Zaman zaman ihtiyaç duyuluyor, hazırda olan bu listeyi yararlı olması dileğiyle buraya da aktarıyorum.
Hocam elinize saglik, her zaman ki gibi guzel bir calisma olmus. Yabanci kaynaklardan faydalanan arkadaslarimiz, karsilastiklari baliklarin ingilizce adlarini, bu listedekilerle kiyaslayarak Turkce adlarini rahatca ogrenebilirler.
Hocam teşekkür ederim. Bu liste, ülkemiz sularında (kara ve deniz) bulunan balıkları ihtiva ediyor galiba? Ayrıca, Yengeç ve Istakoz türü canlıların "balık" listesine alınmasını izahlandırırsanız memnun olurum. Bir öneri: Konu sabitlenirse ulaşımı daha pratik olur.
Sevgili Mehmet ve Nuri bey, siz sağolun. İnşallah işe yarar. Nuri bey; sadece bir liste işte o kadar... Dünyada balık terimi yerine bizde su ürünleri kullanılır. iki üç tür kabuklu, yumuşakça vs. eklenmesinin bir mahsuru olmaz sanırım.
Çok güzel bir çalışma gerçekten sabitlenmesi çok yararlı olur. Ancak fotoğraf formatından yazı formatına taşınırsa bildiğiniz gibi ulaşılabilirliği daha da artırılabilir.
Sağolun ve çok haklısınız ama; Onca emek verilip hazırlanan pek çok çalışma imzasız ve alıntı adresi verilmeden öyle yerlerde yayınlanıyor ki inanın nutkumuz tutuluyor. Kullanıldığı adresler arasında balıkçılıkla alakasız, konuları ve ilgi alanları pek çoğumuzun onaylamıyacağı cinsten yerler de oluyor. Kopyalanmasını azıcık zorlaştırabilmek amacıyla bu yolu kullanıyorum. Tabi ki paylaşım esas ve son kullanıcı için grafik formatında olması yada bir yazıcı çıktısını alıp elinin altında bulundurması açısından bir zorluk yok sanıyorum.
Hocam bende Türkçe - Norveççe - ingilizce - latin ce şeklinde bir çalışma yapmaktayım eğerki müzadeniz olursa sizin çalışmanızıda kaynaklarımın arasında kullanmak istiyorum saygıalr
Değerli arkadaşlarım ben kendi halimde kendimce amatör bir balıkçıyım zaman zaman, yok o balığın adı bu yok şunun adı bu gibi tartışmalar yaşamaktan sıkıldım, oturdum Bir balık ırkının Önce Latince kökeninden sonrasında İngilizce, Norveççe ve Türkçe isimlendirilmelerini hazırladım bu çalışmayı yaparken Su ürünleri resmi siteleri ne ayrıca bir kaç Norve. ve İngiliz sitesinde faydalandım. Bu çalışmada Sayın Yakup ERDEM hocamın listesininde büyük katkıları oldu. Ben konu hakkında Akademik bir kariyer değilim. Sadece belirttiğim gibi kendi çapında Son derece Amatör bir avcıyım, umarım sizlere de faydası olur. ( Ancak birkaç balığın Türkçe adını bilmiyorum ve bulamadığımda onları ????? ile gösterdim. Ayrıca Norveççede isin karşılıklarını bulamadıklarımı ise boş bıraktım tanıdıgınız balıklar varsa bana bildirirseniz belgeyi güncellerim ) Selam ve Saygılar....
Deniz alası adı altında olan balık benim dikkatimi çekti.. Sanki alabalığa değilde,levreğe benziyor..
Altıncı sayfadaki,soru işareti ile olan balık.. İşte bu altaki linkte olan balık.. http://www.balikavi.net/forum/showthread.php?t=28281
Selim Bey ; göstemiş olduğunuz ilgiden dolayı size minnettarım. http://www.balikavi.net/forum/showthread.php?t=28281 linkinde vermiş olduğunuz balık belgedeki bahsettigimiz Latince isimi Salvelinus alpinus olan balık, ne varki; sizde latince ismiyle bahsetmişsiniz eğerki balığın Türkçe ismini biliyorsanız. Hemen günceleyebilrim. Ayrıca Deniz Alası resmi konusunda ve tatlı su balıkları konusunda bilgiler verebilrseniz bu belgede isterseniz kaynak olarak sizi göstererek seve seve eklerim. Mutluluklar ve sağlık sıhhat dilerim.. saygılar
Tek tek gidersek,sayfa 37 de göstilen balık kızıl kanat değil.. Kızıl kanat şu balıktır.. http://www.rutenbau-brueggemann.de/Rotfeder.htm
Kızılgöz yada kırmızı göz ile adlandırılan balık,listede yok mesela.. http://www.rutenbau-brueggemann.de/Rotfeder.htm
Salmonidler familyasından olan şu balık yok mesela.. Türkce adı tam olarak bilmesemde,bir yerde gölge balığı olarak okuduğumu hatırlıyorum.. http://de.wikipedia.org/wiki/Äschen
Sayfa 18 de olan halibut balığının türkce adı şu ceviri sitesinde şöyle adlandırılmış... http://www.wordreference.com/entr/halibut
Sayfa 24 de olan balık çeviri sitelerinde Morino balığı olarak geçiyor.. http://www.deutsch-tuerkisch.net/m/suche/Dorsch