Evet çok haklısınız, Büyük harfle başlamalıydım. Ancak ayraç kesinlikle kullanılmıyor. "Amerikan İngilizcesi", "Azeri Türkçesi"... gibi.
Evet bu kelime herzaman karıştırılır.Onun için kelimenin köküne bakmak gerekiyor. Yalından gelir "YALNIZ" kelimesi.
Yaşa Namık. Bu da iyi bir konu. Ben, dilimize yabancı dillerden gelmiş, bizim potamızda eriyip Türkçeleşmiş olan, sokaktaki insanın anladığı kelimelerin, yabancı diye atılmasına karşıyım. Bu atma işi, en çok Arapça kelimeler için uygulanıyor. Daha önce de yazmıştım. Kelimenin aslı Arapça fakat biz farklı manada kullanıyoruz, o Türkçe olmuştur, diyorum. Örnek de misafir kelimesi. Misafir, Arapçada yolcu demektir. Sefere çıkan kimse.(Sen iyi bilirsin) Türkçede misafir deyince evimize gelen kişi anlaşılır. Bunu yabancı kelime diye atmak bence dil düşmanlığı. Forum da yabancı kelime, haklısın. Fakat artık herkes anlıyor.(Direkt de öyle idi) Karşılığı varsa elbette Türkçesini kullanalım, televizyon gibi, aslı yabancı olan, Türkçede başka karşılığı olmayan, Türkçeleşmiş kelimeleri de aynen kullanalım. Bu dili zenginleştirir. Vs. vs.
Aslında bu konuda yazacağı çok şey olan biri var ama buralarda değil heralde. Herkesin yazılarına bir kusur bulur kendileri, yazık olmuş bu konuyu görememesi.